ВВЕДЕНИЕ
|
60-я армия, продолжая обороняться на рубеже (иск.) Касале, Дульча Велька, ст. Грабицы, Латошин, Брацеева, Боичалка, Каменица Гурна, Глиник, высота 230.0, к 20.12.44 г. закончила подготовку к предстоящей наступательной операции в общем направлении на Краков. |
Перед фронтом армии на этом участке оборонялся противник, имея в первой линии до пяти пехотных дивизий (371, 359, 544, 78 и 545-я пехотные дивизии), усиленных восемью артиллерийскими дивизионами и одним арт[иллерийским] и мин[ометным] полком, до дивизиона реактивных установок; во второй линии и в резерве – до 18 батальонов, до 80 арт[иллерийских] и мин[ометных] батарей. Кроме того, в глубине, в корпусных и армейском резервах, имелось до 10 пехотных батальонов, до 2-3 арт[иллерийских] дивизионов Резерва Главного Командования, 17-я танковая дивизия в районе Мехув, 653-й танковый батальон в районе Тарлув, 11-й танковый полк в районе Бохня и 601-я пехотная дивизия особого назначения в районе Краков. |
Противник совершенствовал занимаемый рубеж в инженерном отношении, на ряде участков вел разведку и артиллерийским и минометным огнем обстреливал боевые порядки наших войск на переднем крае и в ближайшей глубине, производил подвоз боеприпасов и продовольствия к линии фронта. Силами местного населения и саперных частей производил работы на тыловых рубежах, устанавливал минно-взрывные заграждения и проволочную сеть, улучшал дороги и подъезды к линии фронта. |
Не имея достаточного количества сил и средств перед фронтом армии, активных наступательных действий крупного масштаба не предпринимал. |
Наличие плацдарма на западном берегу р. Висла, на который производилось постепенное сосредоточение войск к предстоящей операции, приковывало внимание противника и позволяло судить о готовящемся здесь ударе, чем раскрывало замысел командования фронта и поэтому диктовало необходимость проведения маскировочных мероприятий. |
В связи с общим планом предстоящей наступательной операции, смысл которой сводился к прорыву обороны противника с Сандомирского плацдарма, на участке Ракув, Метель, и к нанесению главного удара в общем направлении на Хмельник, Малогощь, Радомско с целью разгрома кельце-радомской группировки противника во взаимодействии с войсками 1-го Белорусского фронта, командующий войсками 1-го Украинского фронта, решив дезинформировать противника в отношении действительного сосредоточения войск и места действительного прорыва фронта, 21.12.44 г. ПРИКАЗАЛ: |
1. До начала активных действий по прорыву обороны противника создать ложное сосредоточение танковой армии и танкового корпуса на южном участке 60-й армии, в районе Ропчице, Оцека, Дембица. Провести демонстрацию увода части сил и техники с плацдарма на юг в районы ложного сосредоточения войск; дезориентировать противника относительно истинной группировки наших танков, арт[иллерийских] частей и относительно направления главного удара в полосе фронта и 60-й армии. |
2. Силами армии провести прилагаемый к приказанию «План мероприятий по оперативной маскировке», все мероприятия которого должны отличаться исключительной правдоподобностью во избежание преждевременного раскрытия смысла его агентурой противника. План провести в самые короткие сроки, продолжительностью не более 5-7 дней, для чего в полосу 50-й армии на 2-3 дня привлекался реальный 4-й гвардейский танковый корпус с последующей рокировкой его в район действительного сосредоточения и оставлением макетов танков и артиллерии в районах временного расположения этого танкового корпуса. Предусматривалось также частичное использование попутного движения с плацдарма свободного автотранспорта с горящими фарами ночью в сторону юга, движение на юг отдельных арт[иллерийских] дивизионов и пехоты. |
3. О сроке выдвижения танкового корпуса (реального) на южный участок армии сообщалось дополнительно. |
4. Для проведения маскировочных мероприятий из резерва фронта предполагалось выделить один стрелковый полк. |
5. Подготовительные работы требовалось начать с 22.12.44 г. Основные мероприятия по плану провести в срок по особому указанию командующего войсками фронта. |
Для проведения плана требовалось организовать оперативную группу из старших офицеров штаба армии во главе с зам[естителем] начальника Оперативного отдела штаба 60-й армии. |
Строжайше предупредить офицеров опер[ативной] группы о сохранении в тайне проводимых маск[ировочных] мероприятий и об ответственности за разглашение военной тайны. |
Подробный план проведения маск[ировочных] мероприятий требовалось представить к 24.12.44 г. на утверждение. |
Для консультации и проведения специальных работ к штабу армии прикомандировывался специалист маскировки, майор Слободяник. |
РЕШЕНИЕ КОМАНДУЮЩЕГО АРМИЕЙ
|
а) Имитируя выгрузку большого количества танков в районе станций Сендзишув, Ропчице, Завада с последующим сосредоточением танковой армии в районе Оцека, Пшецлав и рощ северо-западнее и танкового корпуса в районе Дембица, Лопухова и рощ южнее ст. Завада, показать противнику подготовку удара на южном участке армии, в общем направлении на Тарнув, Краков. |
б) Район выжидательных позиций для корпусов танковой армии – в лесах юго-западнее Мелец и западнее Пшецлав и танкового корпуса – в лесах юго-восточнее Дембица. |
в) Районы огневых позиций и исходного положения для атаки танков непосредственной поддержки пехоты и артиллерии прорыва – на рубеже Згурско, Радомысль Вельки, Домбье, Вевюрка, Дембица. |
г) Пункт оперативного управления – Пусткув. |
Схему ложного сосредоточения танковых частей и артиллерии прорыва, а также план и указание по проведению маскировочных мероприятий, утвержденные командующим войсками фронта Маршалом Коневым, см. в приложении №№ 1 и 21. |
Основные маскировочные мероприятия
|
Для выполнения решения командующего армией требовалось осуществить следующие мероприятия: |
1) маск[ировочные] мероприятия на железной дороге и станциях выгрузки; |
2) маск[ировочные] мероприятия по сосредоточению танков в районах сосредоточения; |
3) дезинформацию противника через радиосеть и местных жителей; |
4) создание ложных аэродромов; |
5) пиротехническую маскировку. |
Содержание этих мероприятий сводилось к следующему: |
Маск[ировочные] мероприятия на железной дороге и станциях выгрузки
|
Подвезти и держать на перегонах под строгой охраной эшелоны, груженные макетами танков, автомашин и артиллерии; имитацию разгрузки на станциях выгрузки производить только ночью, производя звуковые и световые эффекты 2-3 действительными танками или тракторами. Сопровождающие команды должны быть в форме танкистов. Тип паровоза – тяжелый. Кондукторские бригады соответственно подобраны. Оформление документов реальное. На станциях разгрузки поделать эстакады. Станции прикрывать реальным зенитным огнем. Организовать реальную службу регулирования и охраны. Уход танков со ст[анции] выгрузки имитировать 1-2 танками, 10-15 мотоциклами с зажженными фарами. По маршрутам движения выставлять 4-5 аварийных танков-макетов, замаскированных ветками с соответствующей охраной в форме танкистов. |
Маск[ировочные] мероприятия по сосредоточению танков
|
Организовать службу квартирьеров-танкистов в населенных пунктах для размещения танк[овых] частей. В районах сосредоточения имитировать бивачное расположение войск с обозами, кухнями, техникой, танками и артиллерией. Произвести накатку следов катками и тракторами. Производить движение танковых колонн (один настоящий, 5-7 ложных), разведение костров и беспорядочное движение пехоты, прокладку телефонных линий. Базы горючего располагать в населенных пунктах. Ночью демонстрировать заправку танков шумом моторов отдельных танков. Дороги оборудовать указками, шлагбаумами и поставить часовых. Район сосредоточения прикрыть одиночными самолетами. |
Дезинформация населения и противника
|
Создать упорные слухи о предстоящем наступлении в этом районе крупной танковой группировки, действительные номера частей которой в виде писем (№ полевой почты) или малозначащих распоряжений умышленно утерять в некоторых населенных пунктах или оставить в межтраншейном пространстве, в карманах убитых. Дезинформацию через радиосвязь вести по особому плану. |
Создание ложных аэродромов
|
Оборудование ложных аэродромов, мест стоянок самолетов и окопов для них и для личного состава, оживление различного движения, маскировка и зенитное прикрытие – по особому плану. |
Пиротехническая маскировка
|
Задымление районов разгрузки, сосредоточения и переправ производить только при появлении авиации противника, с активным действием зенитной артиллерии. Имитацию передвижения автоколонн ночью производить вспышками фар. Весь порожний автотранспорт, следующий с плацдарма на юг за грузами, должен двигаться с горящими фарами. |
Управление
|
Для осуществления руководства и управления операцией была создана оперативная группа из представителей родов войск армии в количестве 9 человек: начальник оперативной группы – зам[еститель] нач[альника] [178] Оперативного отдела штаба армии полковник Самойлов, от артиллерии – полковник Бурназян и майор Киселев, от бронетанковых и механизированных войск – майор Татиев, от Отдела связи – майор Пьянов, от Инж[енерного] отдела – подполковник Вархотов, от Политотдела – подполковник Мильхикер. |
Материальное обеспечение
|
Для выполнения маскировочных работ были выделены следующие силы и средства: |
От фронта – два инженерно-саперных батальона 16-й отдельной штурмовой инженерно-саперной бригады (78-й и 77-й), 22-я отдельная маскировочная рота. |
От армии – один инженерно-саперный батальон Отдельной инженерно-саперной бригады; |
– до двух батальонов пехоты 177-го армейского запасного стрелкового полка; |
– один стрелковый батальон 908-го стрелкового полка 246-й стрелковой дивизии; |
– десять автомашин от 106-го стрелкового корпуса; |
– две армейские «МГУ»; |
– 15 человек квартирьеров офицеров-политработников армии; |
– 200 шт. разборных макетов танков; |
– звено самолетов-истребителей; |
– 2-3 арт[иллерийских] дивизиона; |
– две батареи большой мощности для имитации пристрелки; |
– до трех зенитных батарей малокалиберной зенитной артиллерии; |
– группы офицерского состава – рекогносцировочные партии от обороняющихся частей родов войск. |
Выделение части населения и саперных частей для оборудования маршрутов. |
Силами инженерно-саперных батальонов нужно было изготовить: |